Troost in filosofie

Troost in filosofie

‘Eerder therapie dan klaagzang’

Boëthius’ Troost in filosofie in de vertaling van Piet Gerbrandy is een verontrustend modern boek.

[Recensie] “Een zanger was ik ooit van bloeiende gedichten,/ nu is het slechts nog droefenis wat ik speel./ De Muzen die mijn pen bestuurden zijn gehavend,/ de tranen van mijn verzen zijn oprecht.”

Lees verder...

Recensie door:

Beoordeling:

  • Niet beoordeeld

Troost in filosofie

Troost in filosofie

Verplichting tot voortreffelijkheid

[Recensie] Eerste Paasdag 2019. We worden opgeschrikt door de aanslagen van moslimextremisten op kerken en hotels in Sri Lanka. De zorgen zijn meteen groot, mijn zwager en schoonzus en hun kinderen zijn op vakantie in het land en logeren die nacht in Negombo, een van de steden waar aanslagen zijn gepleegd. Na een half uur contact zoeken halen we opgelucht adem,

Lees verder...

Dans die het heelal omkranst

Dans die het heelal omkranst

Negen hymnen uit een vroege traditie

[Recensie] Als er één classicus is van wie ik had verwacht dat hij nooit vroegchristelijke poëzie zou vertalen, dan is het Piet Gerbrandy, de auteur van het door mij bewonderde boek Het feest van Saturnus. In de inleiding tot dit overzicht van de Latijnse literatuur vraagt Gerbrandy zich af wat van dat onderwerp de grenzen zijn: wat rechtvaardigt dat de auteur van een Latijnse literatuurgeschiedenis stopt in de zesde eeuw n.Chr.?

Lees verder...

Recensie door:

Beoordeling:

  • Niet beoordeeld

Poëtica

Poëtica

Poëzie: we leren en we genieten er van

“De Poëtica is het oudste en het invloedrijkste boek in de geschiedenis van de westerse literatuurtheorie.” zo begint de inleiding bij de nieuwe vertaling in het Nederlands van dit werk van Aristoteles (384-322 v.C). Casper de Jonge, de auteur van deze zeer instructieve inleiding, windt er geen doekjes om dat we hier met een sleuteltekst te maken hebben.

Lees verder...