Het succesvolle jeugdboek Lampje van Annet Schaap is het eerste vertaalde boek ooit op de longlist voor de prestigieuze Britse Carnegie Medal. Juryvoorzitter Julia Hale noemde het boek “zo aangenaam duister en licht als de beste sprookjesavonturen.” Het boek werd vertaald in het Engels door Laura Watkinson met de naam Lampie and the Children of the Sea.
De Carnegie Medal bestaat sinds 1936 en is daarmee de oudste prijs voor jeugdliteratuur in het Verenigd Koninkrijk. De winnaar van de prijs mag £500 aan boeken laten doneren aan een bibliotheek naar keuze, en neemt daarnaast zelf £5000 in ontvangst.
In een artikel uit The Guardian omschrijft de jury als hun missie “de volgende generatie te inspireren en in staat te stellen de wereld beter te maken met boeken en lezen.” Zonder twijfel een nobel en ambitieus streven, met name ook iets waar we in ons eigen land wat van kunnen gebruiken. De jury vond thema’s van identiteit en een zwervend bestaan vaker terugkomen in de titels op de longlist.
De shortlist wordt bekendgemaakt op 19 maart, de winnaar mag de medaille 17 juni in ontvangst nemen.
—
Door Remus Thijssen.