23 oktober, 2018

Europese Literatuurprijs 2018 Max, Mischa & het Tet-offensief

De jury van de Europese Literatuurprijs 2018 kent de prijs toe aan de Noorse auteur Johan Harstad en zijn Nederlandse vertalers Edith Koenders en Paula Stevens voor de roman Max, Mischa & het Tet-offensief (Podium). Schrijver en vertalers ontvangen de prijs op woensdagavond  31 oktober op het Crossing Border Festival in Den Haag.

De Europese Literatuurprijs bekroont de beste hedendaagse Europese roman die vorig jaar in Nederlandse vertaling is verschenen. De vakjury bestond dit jaar uit voorzitter Anna Enquist, schrijver en recensent  Kees ’t Hart, boekhandelaren Nienke Willemsen (Literaire Boekhandel Lijnmarkt, Utrecht) en Hein van Kemenade (Boekhandel Van Kemenade & Hollaers, Breda), en literair vertaler Saskia van der Lingen (ELP-laureaat 2017).

Max, Mischa & het Tet-offensief is het verhaal van Max Hansen, die in de jaren zeventig en tachtig opgroeit in het Noorse Stavanger, waar hij uiting geeft aan zijn fascinatie voor de Vietnam-oorlog door met zijn vriendjes het Tet-offensief – de onverwachte aanval van de Vietcong op de Amerikanen – na te spelen. Als tiener verhuist hij (noodgedwongen) met zijn vader naar Amerika, naar New York. Daar probeert hij zin te geven aan zijn nieuwe bestaan samen met zijn beste vriend Mordecai, zijn geliefde Mischa en zijn oom en Vietnam-veteraan Owen, alle drie net als Max ontheemde migranten.

“Een overrompelende roman,” aldus de jury, “die de lezer meesleurt in de achtbaan van de recente geschiedenis.” De vertalers hebben met deze duo-vertaling een tour de force geleverd, waarbij de vele verwijzingen van de auteur naar bestaande én fictieve kunstwerken, films en toneelstukken een bijzondere uitdaging vormden. Ook zijn de juryleden onder de indruk van de kernachtige, met gevoel voor humor geformuleerde zinnen die de essentie van het leven raken, zoals op de laatste pagina van het 1.232 pagina’s tellende boek: “Dat alles beweging is. Stilstand bestaat niet. Er bestaan alleen te veel woorden.” De jury heeft met deze prijs een roman willen bekronen die zij bewondert om haar briljante stijl en veelomvattendheid, een roman waarin de ‘veelheid’ als stijlfiguur dient om de onvermijdelijke loop der dingen in het leven voelbaar te maken.

Technisch Weekblad

Johan Harstad (Stavanger, 1979) brak door met de cultroman Buzz Aldrin, waar ben je gebleven? Daarna verschenen HässelbyDarlah en de verhalenbundel Ambulance.

Paula Stevens verzorgde deze Harstad-vertalingen, en vertaalde werk van onder anderen Per Petterson, Roy Jacobsen, Lars Saabye Christensen, Åsne Seierstad en Karl Ove Knausgård.
Edith Koenders vertaalde eerder Deense auteurs als Dorthe Nors, Hans Christian Andersen, Søren Kierkegaard, Peter Høeg en Erling Jepsen. Over de vertaling van de nu bekroonde roman schreven ze voor de website van Athenaeum en het Letterenfonds.

Lees hier de bespreking van Karin de Leeuw op DLVA

Lees meer...

  • 14 maart, 2019

    Vier de boekenweekzondag in Haarlem

    Uitgeverij In de Knipscheer in Haarlem viert zondag 24 maart de boekenweek met een literair programma rond het thema vriendschap. Vriendschap is niet toevallig ook het thema van het nieuwe boek van Kristien de Wolf: Ava Miller en ik die deze zondag wordt gepresenteerd. Ava Miller en ik is een betoverende, pijnlijk mooie roman over de geboorte en teloorgang van een vriendschap die het allerhoogste zoekt. Naast Kristien de Wolf zullen deze middag ook auteurs uit Nederland, Vlaanderen en Suriname aanschuiven: Dieuwke van Turenhout met de roman Olifanten warm houden, Karin Lachmising met de gedichtenbundel Zeven rivieren ver en Peter Lenssen met Pleisterplaats Belleville. Voor...

    Lees verder...
  • 11 maart, 2019

    Kom naar 'The Way She Dies', theater over Anne Karenina

    Het Vlaams collectief theatergroep STAN en de Portugese regisseur en theaterauteur Tiago Rodrigues komen met de voorstelling The Way She Dies. Na Flaubert en Shakespeare wordt nu Anne Karenina van Tolstoj door hem ontleedt. De voorstelling is dan ook geen traditionele toneelbewerking, maar een beschouwing vanuit het oogpunt van de lezer: hoe kan een roman die zo krachtig is het menselijk bestaan beïnvloeden? Een Vlaams en een Portugees koppel worden, met een tussentijd van vijftig jaar, opgevoerd. Ze staan op de rand van overspel en wat volgt is een intieme en hedendaagse dialoog die Rodrigues met Tolstojs werk voert, gedragen door ontwapenend natuurlijke acteurs. De...

    Lees verder...
  • 8 maart, 2019

    Allereerste Alice Indie Boekprijs uitgereikt

    Indie (Independent) publishing is de snelst groeiende sector van de boekenmarkt. Steeds meer auteurs vinden hun weg naar een of andere vorm van niche-uitgeven, zoals uitgeven in eigen beheer, uitgeven in een hybridevorm, uitgeven bij een zeer kleine uitgever, et cetera. En de kwaliteit van de boeken wordt steeds hoger. Hoog tijd dus voor een prijs. En daarom heeft Schrijven Magazine samen met haar partners de Alice Indie Boekprijs in het leven geroepen, een jaarlijkse prijs voor het beste indie-boek. De prijs is donderdag 7 maart, uitgereikt, in de categorieën fictie en non-fictie. De jury kreeg maar liefst 91 Indie-boeken binnen. Vooral in de categorie...

    Lees verder...