23 oktober, 2018

Europese Literatuurprijs 2018 Max, Mischa & het Tet-offensief

De jury van de Europese Literatuurprijs 2018 kent de prijs toe aan de Noorse auteur Johan Harstad en zijn Nederlandse vertalers Edith Koenders en Paula Stevens voor de roman Max, Mischa & het Tet-offensief (Podium). Schrijver en vertalers ontvangen de prijs op woensdagavond  31 oktober op het Crossing Border Festival in Den Haag.

De Europese Literatuurprijs bekroont de beste hedendaagse Europese roman die vorig jaar in Nederlandse vertaling is verschenen. De vakjury bestond dit jaar uit voorzitter Anna Enquist, schrijver en recensent  Kees ’t Hart, boekhandelaren Nienke Willemsen (Literaire Boekhandel Lijnmarkt, Utrecht) en Hein van Kemenade (Boekhandel Van Kemenade & Hollaers, Breda), en literair vertaler Saskia van der Lingen (ELP-laureaat 2017).

Max, Mischa & het Tet-offensief is het verhaal van Max Hansen, die in de jaren zeventig en tachtig opgroeit in het Noorse Stavanger, waar hij uiting geeft aan zijn fascinatie voor de Vietnam-oorlog door met zijn vriendjes het Tet-offensief – de onverwachte aanval van de Vietcong op de Amerikanen – na te spelen. Als tiener verhuist hij (noodgedwongen) met zijn vader naar Amerika, naar New York. Daar probeert hij zin te geven aan zijn nieuwe bestaan samen met zijn beste vriend Mordecai, zijn geliefde Mischa en zijn oom en Vietnam-veteraan Owen, alle drie net als Max ontheemde migranten.

“Een overrompelende roman,” aldus de jury, “die de lezer meesleurt in de achtbaan van de recente geschiedenis.” De vertalers hebben met deze duo-vertaling een tour de force geleverd, waarbij de vele verwijzingen van de auteur naar bestaande én fictieve kunstwerken, films en toneelstukken een bijzondere uitdaging vormden. Ook zijn de juryleden onder de indruk van de kernachtige, met gevoel voor humor geformuleerde zinnen die de essentie van het leven raken, zoals op de laatste pagina van het 1.232 pagina’s tellende boek: “Dat alles beweging is. Stilstand bestaat niet. Er bestaan alleen te veel woorden.” De jury heeft met deze prijs een roman willen bekronen die zij bewondert om haar briljante stijl en veelomvattendheid, een roman waarin de ‘veelheid’ als stijlfiguur dient om de onvermijdelijke loop der dingen in het leven voelbaar te maken.

Archeologie Magazine

Johan Harstad (Stavanger, 1979) brak door met de cultroman Buzz Aldrin, waar ben je gebleven? Daarna verschenen HässelbyDarlah en de verhalenbundel Ambulance.

Paula Stevens verzorgde deze Harstad-vertalingen, en vertaalde werk van onder anderen Per Petterson, Roy Jacobsen, Lars Saabye Christensen, Åsne Seierstad en Karl Ove Knausgård.
Edith Koenders vertaalde eerder Deense auteurs als Dorthe Nors, Hans Christian Andersen, Søren Kierkegaard, Peter Høeg en Erling Jepsen. Over de vertaling van de nu bekroonde roman schreven ze voor de website van Athenaeum en het Letterenfonds.

Lees hier de bespreking van Karin de Leeuw op DLVA

Lees meer...

  • 20 november, 2018

    Nederland gastland op de Stuttgarter Buchwochen & Karlsruher Bücherschau

    Sinds het succesvolle Vlaams-Nederlandse gastlandschap op de Frankfurter Buchmesse 2016 blijft de Nederlandstalige literatuur populair in Duitsland. Twee prominente Zuid-Duitse festivals, de Stuttgarter Buchwochen en de Karlsruher Bücherschau, kozen voor Nederland als gastland en presenteren eind november meer dan veertig evenementen met Nederlandse en Vlaamse auteurs. Er is aandacht voor fictie, non-fictie, kinder- en jeugdliteratuur en voor literaire klassieken. Romanschrijfster Anne-Gine Goemans (foto Merlijn Doomernik) opent beide festivals, op 14 november in Stuttgart en op 15 november in Karlsruhe. In september verscheen bij Insel Verlag Honolulu King, de Duitse vertaling van haar gelijknamige roman. Ook Daan en Thomas Heerma van Voss, Saskia Goldschmidt, Jan Brokken, H.M....

    Lees verder...
  • 19 november, 2018

    Wintertuinfestival Nijmegen

    Van 20 t/m 25 november vindt het Wintertuinfestival weer plaats in Nijmegen. We hebben vijf dagen lang een uiteenlopend programma: van internationale schrijfworkshops tot bundelpresentaties en van colleges (van onder meer Tim den Besten) tot een optreden van een eenmalige Nijmeegse band. Het hoogtepunt is een grootse festivalavond in Doornroosje, met onder meer Alfred Birney, Johan Harstad, Abdelkader Benali en Jaap Robben. Het hele programma is te vinden op de festivalsite wintertuinfestival.nl.  

    Lees verder...
  • 17 november, 2018

    Een driehoeksverhouding: Bregje Hofstede, Philippe Claudel en Georges Rodenbach

    Wat is er mooier dan een verwantschap ontdekken tussen boeken die aanspreken. Hier een wat oudere blog van DLVA medewerker Jannie Trouwborst over de relatie tussen drie boeken over rouwverwerking. [Blog] In hoeverre heeft Bregje Hofstede zich laten inspireren door Georges Rodenbach? Die vraag drong zich bij mij op, nadat ik bij toeval eerst het debuut van Philippe Claudel en daarna de roman van Rodenbach las. In het stuk hieronder wil ik proberen hier, voor mezelf, een antwoord op te vinden. Maar ik denk zeker dat ook leesclubs er iets leuks mee zouden kunnen doen. Vandaar dit blog. Wat vooraf ging Eerst las ik met bijzonder veel plezier De hemel boven Parijs en...

    Lees verder...