4 maart, 2019

Longlist Europese Literatuurprijs 2019

De longlist voor de Europese Literatuurprijs 2019 is bekendgemaakt. De lijst is samengesteld door een twaalftal onafhankelijke boekhandels en bestaat uit de beste hedendaagse literaire werken doorheen heel Europa die vorig jaar in Nederlandse vertaling verschenen.

“De longlist van de Europese Literatuurprijs 2019 biedt de lezer een rijk aanbod uit twaalf verschillende landen, met een grote diversiteit aan schrijfstijlen en vertelperspectieven. Veel van de genomineerde auteurs spelen een spel met feit en fictie, en alle twintig bewijzen zij de kracht van verhalen. In de romans ontvouwen de levens van individuen zich tegen de achtergrond van de actualiteit of de geschiedenis.”

De longlist bestaat uit de volgende titels:

  • Vaderland van Fernando Aramburu, vertaald uit het Spaans door Hendrik Hutter (Wereldbibliotheek)
  • Simeliberg van Michael Fehr, vertaald uit het Duits door Ard Posthuma (Koppernik)
  • De akte van mijn moeder van András Forgách, vertaald uit het Hongaars door Rebekka Hermán Mostert (Cossee)
  • De paradox van geluk van Aminatta Forna, vertaald uit het Engels door Mariella Duindam en Aleid van Eekelen-Benders (Nieuw Amsterdam)
  • Melancholie I van Jon Fosse, vertaald uit het Noors door Adriaan van der Hoeven en Edith Koenders (Oevers)
  • Onder de Drachenwand van Arno Geiger, vertaald uit het Duits door Wil Hansen (De Bezige Bij)
  • De hemel verslinden van Paolo Giordano, vertaald uit het Italiaans door Mieke Geuzebroek en Pietha de Voogd (De Bezige Bij)
  • De verdwijning van Josef Mengele van Olivier Guez, vertaald uit het Frans door Geertrui Marks, Saskia Taggenbrock en Martine Woudt (Meulenhoff)
  • Het verhaal van een huwelijk van Geir Gulliksen, vertaald uit het Noors door Geri de Boer (Ambo│Anthos)
  • De lange droogte van Cynan Jones, vertaald uit het Engels door Jona Hoek (Koppernik)
  • Zomerlicht, en dan komt de nacht van Jón Kalman Stefánsson, vertaald uit het IJslands door Marcel Otten (Ambo│Anthos)
  • Een stad, het meisje en de duivel van Svealena Kutschke, vertaald uit het Duits door Goverdien Hauth-Grubben (Atlas Contact)
  • Berta Isla van Javier Marías, vertaald uit het Spaans door Aline Glastra van Loon (Meulenhoff)
  • Elmet van Fiona Mozley, vertaald uit het Engels door Anneke Bok (Hollands Diep)
  • Huis in brand van Kamila Shamsie, vertaald uit het Engels door Anne Jongeling (Signatuur)
  • Materiaalmoeheid van Marek Šindelka, vertaald uit het Tsjechisch door Edgar de Bruin (Das Mag)
  • Winter van Ali Smith, vertaald uit het Engels door Karina van Santen en Martine Vosmaer (Prometheus)
  • Icarië van Uwe Timm, vertaald uit het Duits door Gerrit Bussink (Podium)
  • De orde van de dag van Éric Vuillard, vertaald uit het Frans door Liesbeth van Nes (Meulenhoff)
  • De polyglotte geliefden van Lina Wolff, vertaald uit het Zweeds door Janny Middelbeek-Oortgiesen (Atlas Contact)

De uiteindelijke shortlist wordt bepaald door een jury bestaande uit juryvoorzitter en auteur Abdelkader Benali, auteur en literair criticus Thomas Heerma van Voss, ELP-laureaat en literair vertaler Paula Stevens, en boekhandelaren Janna Navis (Dominicanen, Maastricht) en Demir Lugonja (Van Piere, Eindhoven). En die shortlist zal 18 juni in Spui25 bekendgemaakt worden, de uitreiking van de Europese Literatuurprijs zal dit najaar gebeuren op Crossing Border in Den Haag.  De winnende auteur krijgt een geldbedrag van €10.000 en de desbetreffende vertaler krijgt een geldbedrag van €5.000. Vorig jaar won de vuistdikke roman Max, Mischa & het Tet-offensief van de Noorse auteur Johan Harstad en vertalers Edith Koenders en Paula Stevens.

Hereditas Nexus

Lees meer...

  • 10 augustus, 2019

    6500 artikelen

    Vandaag hebben we het 6500ste artikel op De Leesclub van Alles geplaatst. Hiervan gaan er 630 over filosofie&religie, 950 over geschiedenis&archeologie, 250 over kinderboeken, 435 over kookboeken, 450 over kunst&cultuur, 2350 over literatuur, 635 over mens&maatschappij, 450 over  natuurwetenschappen&techniek, 220 over thrillers, en er is nog veel meer… Weer een mijlpaal bereikt. We hopen dit jaar op 8000 af te stuiten. Veel leesplezier op onze site. Het redactieteam van De Leesclub van Alles

    Lees verder...
  • 9 augustus, 2019

    Top 5 Thrillers van Henk Vlaming

    Henk Vlaming, redacteur Thriller en Spanning bij De Leesclub van Alles was afgelopen zaterdag (3-8-2019) te gast bij het radioprogramma Wat het daglicht niet verdragen kan. Henk gaf er een overzicht van zijn huidige Top 5 aan Thrillers. Beluister hier het fragment. De Top 5 van Henk Vlaming: Nummer 5: Ultiem bewijs, Peter James Nummer 4: Vortex, Yrsa Sigurdardottir Nummer 3: Hars, Ane Riel Nummer 2: Een duister pad, Corine Hartman Nummer 1: De stilte van de witte stad, Eva García Sáenz de Urturi  

    Lees verder...
  • 2 augustus, 2019

    DLVA op de radio

    Op zaterdagnacht (van 3 naar 4 augustus 2019) komt De Leesclub van Alles op Radio 1. We zitten in het programma Wat het daglicht niet verdragen kan. De uitzending start kort na het nieuws van 3.00 uur (jazeker, diep in de nacht). Onze redacteur Thrillers&Spanning, Henk Vlaming, is gevraagd om een top 5 van spannende boeken aan te dragen en ook om iets over onze leesclub te vertellen. Dus trommel je familie en vrienden op en houd een nachtwake bij de radio 😊 Uitzending gemist? We publiceren later het audiofragment op de site.  

    Lees verder...