"Ik heb altijd gedacht dat het Paradijs een soort bibliotheek zou zijn" - Jorge Luis Borges

De sluipschutter

Zaterdag, 28 november, 2020

Geschreven door: Kuo-Li Chang
Artikel door: Severine Lefebre

Humoristische Taiwanese thriller smaakt naar roerbakrijst met eieren 

[Recensie] Rechercheur Wu heeft nog twaalf dagen te gaan tot zijn pensioen. Het worden echter geen rustige dagen, want hij wordt op de zaak van een dode marinier gezet. Het lijkt zelfmoord, maar volgens Wu is het moord. Rond dezelfde tijd wordt er in Italië een Taiwanese politicus omgebracht door een sluipschutter. Wu is ervan overtuigd dat er een verband is tussen beide zaken, alleen is de weg naar de waarheid vol vraagtekens en gevaar. En hij heeft slechts twaalf dagen de tijd. 

Kuo-Li Chang is een succesvolle Taiwanese auteur die meer dan dertig boeken op zijn naam heeft staan. De sluipschutter is daarbij het eerste deel van een gloednieuwe serie. En het eerste boek dat vertaald is naar het Nederlands. Het verhaal is een bijzondere mix van spanning en humor. Een sluipschutter, Alex, die naast het moorden als roerbakchef werkt, dat hebben we nog nergens gezien. Het ene moment is hij bezig met het poetsen of in elkaar steken van zijn wapen, het volgende moment maakt hij op het gemak een wok van eieren en rijst. Met garnalen of salami. De beste combinatie die er is, volgens hem. Een recept dat hij dan ook graag deelt met anderen.

Benarde situaties

De sluipschutter komt wat traag op gang, maar enkele hoofdstukken ver is het boeiend is en leest het vlot. Voor een thriller is de spanning wat aan de magere kant. Er zijn achtervolgingsscènes en Alex redt zich telkens uit benarde situaties, maar toch de spanning vooral onderhuids aanwezig. Kuo-Li Chang heeft een interessante en vlotte schrijfstijl, maar soms wat onduidelijk. De korte hoofdstukken en de directe manier van schrijven maken veel goed. Hij schrijft veel over wapens en de etymologie van bepaalde Chinese karakters. Heel het boek is doordrongen met bizarre zaken. Zo is de manier dat rechercheur Wu omgaat en communiceert bijzonder te noemen. Er is een grote dosis sarcasme, in beide richtingen, waarbij het thema eten ook vaak centraal staat in het gesprek. 

Boekenkrant

Hoewel er duidelijk een Aziatische invloed is, overheerst deze niet in De sluipschutter. De auteur heeft ook Westerse elementen in het verhaal gestopt. Zo speelt De sluipschutterzich niet alleen in Taiwan af, maar beweegt Alex zich meerdere Europese landen, zoals Italië en Tsjechië. Dat maakt het boek toegankelijker om te lezen.

Hilarisch en absurd

Je krijgt een duidelijk beeld van rechercheur Wu. Hij heeft twijfels over zijn pensioen, maar veel tijd om erover te piekeren heeft hij niet omdat hij met een grote zaak te maken krijgt. Naast politieman zie je ook hoe hij is als vader en echtgenoot. Dat levert vaak leuke scènes op, zoals als hij zijn zoon vraagt iets voor hem te doen. Gecombineerd met de gesprekken met zijn meerdere, zorgt dit voor echt hilarische en absurde dialogen. Sluipschutter en roerbakchef Alex wordt ook goed weergegeven, alleen moet je voor bepaalde elementen wachten tot het spannende einde. Want Alex is een van de spilfiguren. De plot van het boek is vrij ingewikkeld en chaotisch, maar zit toch goed in elkaar. Het is goed nadenken of je alles wel goed hebt begrepen, want er zijn veel verschillende verhaallijnen die door elkaar lopen. 

De sluipschutter is een bijzondere thriller die aan het lachen maakt, vooral door de dialogen. Een tip: lees dit boek niet als je honger hebt, anders krijg je gegarandeerd zin in roerbakrijst met eieren. 

Eerder verschenen op Perfecte Buren