Zaterdag, 23 november, 2019

Geschreven door: Mr√°zkov√°, Daysie
Artikel door: Alem, Katelijne van

Teddybeer Flora

‚ÄúZijn kop zit maar met een draadje vast.‚ÄĚ

De auteur en illustrator

[Recensie] Daisy Mr√°zkov√° was een Tsjechische schrijfster, ze leefde van 1923 tot 2016. Ze studeerde aan de Hogeschool voor toegepaste kunst. Naast schrijfster was ze ook kunstenares en auteur van kinderboeken. Ze heeft regelmatig ge√ęxposeerd met haar werk.

Vertaald door Edgar de Bruin: Edgar is sinds eind jaren tachtig van de 20e eeuw actief als vertaler van Tsjechische literatuur in het Nederlands. Hij heeft inmiddels ruim veertig werken vertaald. In 2006 kreeg hij voor zijn vertaling  Spoelen met teerzeep van J√°chym Topol de Aleida Schot-prijs. 

Verhaal

Yoga Magazine

Het sneeuwt in Praag. Buiten is het donker.
Peter loopt van school naar huis.
Wat heb je daar bij je, Peter? Laat eens zien!
Teddybeer Flora is een tedere vertelling over een verweesde beer die een nieuw thuis vindt.

Knuffel

Peter heeft een teddybeer gevonden en neemt hem mee naar huis waar hij liefdevol verzorgd wordt. Heb jij een knuffel, of misschien een pop? En waar komt deze vandaan? Misschien is het ook leuk om eens bij een tweedehands winkel of op een rommelmarkt te kijken welke knuffels er allemaal zijn. Misschien kunnen jullie op zoek naar een nieuw huis voor een knuffel.

Activiteiten

Er wordt van alles bedacht in het boek om met teddybeer Flora te doen. Zo gaat ze breien, gitaarspelen en krijgt ze zelfs een knuffeltje om mee te spelen. Wat doe jij allemaal met je knuffels en poppen in huis? En welke kleertjes doe je ze aan? Misschien kunnen jullie samen nog veel meer activiteiten bedenken!

Vormgeving

Een lief, stevig boekje. Het verhaal wordt echt aan je vertaald, waardoor je er meteen midden in zit. Zo is het prettig om voor te kunnen lezen en later zelf te lezen. Een soort sprookje over teddybeer Flora. De verfstreken zie je nog op de illustraties, wat het geheel een mooi effect geeft. De tekeningen zijn warm, passend ook om nu te lezen. Het begint namelijk midden in de winter in de sneeuw. Het is prettig dat er steeds rechts een illustratie staat en links een stuk verhaal, dat maakt het boek overzichtelijk en ritmisch. Het geheel doet wat ouderwets aan, een verhaal en illustraties van jaren geleden, heerlijk huiselijk.

Het perspectief waarin het verhaal verteld wordt is wonderlijk. Het verhaal begint met een verteller, daarna wordt er gesproken over ‚Äėjullie‚Äô: ‚ÄúIk zag hem daar maandag al liggen. Ik dacht dat ik hem van jullie niet mocht meenemen‚ÄĚ, antwoordt hij. Wie die ‚Äėjullie‚Äô zijn is een mysterie, misschien bedoelt hij zijn ouders? Het verhaal wordt vervolgens verteld door Peter en de schrijver, soms loopt het wat door elkaar heen wie wanneer aan het woord is. Eigenlijk maakt dat voor het verhaal niet uit, het lijkt eerder alsof je meegaat in het spel dat Peter met zijn beer speelt. In de korte zinnen lijk je steeds mee te gaan in de fantasie van Peter.

‚ÄĒ

Voor het eerst gepubliceerd op De Leesclub van Alles